Tamara .
Закон на вашей стороне!
Законум позволяет оперативно получить квалифицированную консультацию от профессиональных юристов по любому вопросу российского права.
пользователей
Законума
рекомендуют
его друзьям!
Комфортно
Консультируйтесь с любого устройства, подключенного к интернету.
Быстро
На сайте всегда находятся юристы, готовые помочь.
Доступно
Задавайте вопрос бесплатно и платите только за ответ, который вас устроил.
Профессионально
Консультируют только проверенные юристы с образованием и стажем.
Задавайте вопрос
Это бесплатно и анонимно. Мы не публикуем ваши личные данные.
Получите несколько мнений
В среднем, вы получите ответ в течение трёх часов. Платные ответы более развёрнутые и могут опубликованы только высококвалифицированными юристами.
Выберите лучший ответ
Решите свой вопрос, а также задавайте юристу дополнительные вопросы и оценивайте его работу.
Задать вопросПравила транслитерации при переводе фамилии.
Здравствуйте!
Я вступаю в наследство своего умершего родного дяди по закону. Дядя родился в 1935 году в Беларуси.
В справке о рождении его фамилия указана как Гроняков.
В справке о рождении моего родного отца (умер), то есть родного брата указанного выше наследодателя указана как Гродников. Мой отец родился в 1932 году в Беларуси.
Судя по справкам о рождении у них разные фамилии. Расхождение в одну букву: Гродн-Я-ков и Гродн-И-ков
Однако, мать и отец у них одни. Свою фамилию они не меняли между рождением сыновей и вообще никогда.
Как подтвердить, что у них одни родители, одна фамилия?
Поможет ли транслитерация?
10 лет назад
Вопрос задан более 7 дней назад.
Юристы оставляют за собой право не давать ответы на вопросы, которые уже встречаются в базе знаний Законума. Воспользуйтесь поиском, чтобы найти ответы на похожие вопросы или попробуйте задать новый вопрос, переформулировав его.