Елена М.
Подольск
Здравствуйте! Требуется ли в РФ лицензия на переводческие услуги? Если требуется, как её можно получить? Или возможно работать от ООО, заключив договора с дипломированными переводчиками? Заране благодарю за ответ. С уважением и наилучшими пожеланиями. Елена. 8−916−807−17−24; 554104@mail.ru
9 лет назад
Переводческая деятельность в Российской
Заключить договор с ООО на оказание услуг по переводу Вам никто и ни что не препятствует.
Можете сами приобрести статус ИП и заниматься индивидуальной предпринимательской деятельностью, в том числе и заключать с фирмами и другими ИП договора на оказание переводческих услуг.
В статусе ИП, на мой взгляд, Вам работать будет выгоднее.
С уважением,
Ярослав Цветков.
9 лет назад
Сертифицированный перевод документов — это перевод, который заверяется агентством, в котором он был выполнен. На переводе проставляется печать организации, подписи руководителя и самого переводчика с указанием номера его диплома о лингвистическом образовании, исходящим номером документа и датой, при необходимости удостоверяющие надписи дублируются на иностранном языке.
Данный документ может подшиваться к копии оригинала или к самому оригиналу по требованию клиента. Заверяя перевод, агентство подтверждает, что он выполнен в соответствии с существующими требованиями и стандартами качества дипломированным переводчиком.
9 лет назад